---
title: >-
  "Well, I do, but not for reasons you're thinking." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Well, I do, but not for reasons you're thinking." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Cũng đúng, nhưng không phải như ông đang nghĩ đâu.
lang: en
en: 'Well, I do, but not for reasons you''re thinking.'
vi: 'Cũng đúng, nhưng không phải như ông đang nghĩ đâu.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 92342
---
## Câu tiếng Anh

**Well, I do, but not for reasons you're thinking.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cũng đúng, nhưng không phải như ông đang nghĩ đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, I do, but not for reasons you're thinking. | Cũng đúng, nhưng không phải như ông đang nghĩ đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
