---
title: >-
  "Well, I don't have to take it from a sheep." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Well, I don't have to take it from a sheep." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Cừu cũng có số má nữa thì anh không chịu được.
lang: en
en: 'Well, I don''t have to take it from a sheep.'
vi: Cừu cũng có số má nữa thì anh không chịu được.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 351902
---
## Câu tiếng Anh

**Well, I don't have to take it from a sheep.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cừu cũng có số má nữa thì anh không chịu được.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, I don't have to take it from a sheep. | Cừu cũng có số má nữa thì anh không chịu được. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
