---
title: >-
  "Well, I got no use for Kane, but I'll say this, he's got guts." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, I got no use for Kane, but I'll say this, he's got guts." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi không thích gì Kane, nhưng tôi phải nói điều n
lang: en
en: 'Well, I got no use for Kane, but I''ll say this, he''s got guts.'
vi: 'Tôi không thích gì Kane, nhưng tôi phải nói điều này, hắn có can đảm.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 234799
---
## Câu tiếng Anh

**Well, I got no use for Kane, but I'll say this, he's got guts.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi không thích gì Kane, nhưng tôi phải nói điều này, hắn có can đảm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, I got no use for Kane, but I'll say this, he's got guts. | Tôi không thích gì Kane, nhưng tôi phải nói điều này, hắn có can đảm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
