---
title: >-
  "Well, I guess I'd better climb back into my battle-rompers." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, I guess I'd better climb back into my battle-rompers." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Dào, tốt hơn là tôi quay lại vai chiến binh của
  mình.
lang: en
en: 'Well, I guess I''d better climb back into my battle-rompers.'
vi: 'Dào, tốt hơn là tôi quay lại vai chiến binh của mình.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 72411
---
## Câu tiếng Anh

**Well, I guess I'd better climb back into my battle-rompers.**

## Nghĩa tiếng Việt

Dào, tốt hơn là tôi quay lại vai chiến binh của mình.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, I guess I'd better climb back into my battle-rompers. | Dào, tốt hơn là tôi quay lại vai chiến binh của mình. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
