---
title: '"- Well, I really shouldn''t, but ─" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "- Well, I really shouldn't, but ─" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: -
  Ồ tôi không cần, nhưng ─
lang: en
en: '- Well, I really shouldn''t, but ─'
vi: '- Ồ tôi không cần, nhưng ─'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 306431
---
## Câu tiếng Anh

**- Well, I really shouldn't, but ─**

## Nghĩa tiếng Việt

- Ồ tôi không cần, nhưng ─

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| - Well, I really shouldn't, but ─ | - Ồ tôi không cần, nhưng ─ |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
