---
title: >-
  "Well, I was around there, Mrs. Cameron, but I never saw anything." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, I was around there, Mrs. Cameron, but I never saw anything." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cháu đã ở đó, bác Cameron. Nhưng chưa từng nhìn
lang: en
en: 'Well, I was around there, Mrs. Cameron, but I never saw anything.'
vi: 'Cháu đã ở đó, bác Cameron. Nhưng chưa từng nhìn thấy gì.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 126024
---
## Câu tiếng Anh

**Well, I was around there, Mrs. Cameron, but I never saw anything.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cháu đã ở đó, bác Cameron. Nhưng chưa từng nhìn thấy gì.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, I was around there, Mrs. Cameron, but I never saw anything. | Cháu đã ở đó, bác Cameron. Nhưng chưa từng nhìn thấy gì. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
