---
title: >-
  "Well, if you ever get Anna out of this mess, be kind to her." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, if you ever get Anna out of this mess, be kind to her." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu kéo được Anna khỏi vụ này, hãy tử tế với cô
  ấy.
lang: en
en: 'Well, if you ever get Anna out of this mess, be kind to her.'
vi: 'Nếu kéo được Anna khỏi vụ này, hãy tử tế với cô ấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 182705
---
## Câu tiếng Anh

**Well, if you ever get Anna out of this mess, be kind to her.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu kéo được Anna khỏi vụ này, hãy tử tế với cô ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, if you ever get Anna out of this mess, be kind to her. | Nếu kéo được Anna khỏi vụ này, hãy tử tế với cô ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
