---
title: >-
  "Well, if you fall off, don't cry and blame me." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Well, if you fall off, don't cry and blame me." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nếu con ngã, đừng khóc và đổ lỗi cho bố nhé.
lang: en
en: 'Well, if you fall off, don''t cry and blame me.'
vi: 'Nếu con ngã, đừng khóc và đổ lỗi cho bố nhé.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 43508
---
## Câu tiếng Anh

**Well, if you fall off, don't cry and blame me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu con ngã, đừng khóc và đổ lỗi cho bố nhé.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, if you fall off, don't cry and blame me. | Nếu con ngã, đừng khóc và đổ lỗi cho bố nhé. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
