---
title: >-
  "Well, if you insist, but it'll be a mighty dull world." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, if you insist, but it'll be a mighty dull world." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Thôi được, nếu anh cứ khăng khăng, nhưng cuộc sống sẽ
  rất 
lang: en
en: 'Well, if you insist, but it''ll be a mighty dull world.'
vi: 'Thôi được, nếu anh cứ khăng khăng, nhưng cuộc sống sẽ rất buồn tẻ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 130945
---
## Câu tiếng Anh

**Well, if you insist, but it'll be a mighty dull world.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thôi được, nếu anh cứ khăng khăng, nhưng cuộc sống sẽ rất buồn tẻ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, if you insist, but it'll be a mighty dull world. | Thôi được, nếu anh cứ khăng khăng, nhưng cuộc sống sẽ rất buồn tẻ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
