---
title: >-
  "Well...if you must, let's not set fire to the place." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Well...if you must, let's not set fire to the place." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Thôi, nếu em phải làm thế, thì chớ làm cháy nơi này đấy.
lang: en
en: 'Well...if you must, let''s not set fire to the place.'
vi: 'Thôi, nếu em phải làm thế, thì chớ làm cháy nơi này đấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 276943
---
## Câu tiếng Anh

**Well...if you must, let's not set fire to the place.**

## Nghĩa tiếng Việt

Thôi, nếu em phải làm thế, thì chớ làm cháy nơi này đấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well...if you must, let's not set fire to the place. | Thôi, nếu em phải làm thế, thì chớ làm cháy nơi này đấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
