---
title: >-
  "Well, if your slave's fit to be moved, you'd better take him back to the
  cata…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, if your slave's fit to be moved, you'd better take him back to the
  cata…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tốt hơn là nên mang tên nô lệ
  trở 
lang: en
en: >-
  Well, if your slave's fit to be moved, you'd better take him back to the
  catacombs.
vi: Tốt hơn là nên mang tên nô lệ trở về hầm mộ.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 260910
---
## Câu tiếng Anh

**Well, if your slave's fit to be moved, you'd better take him back to the catacombs.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tốt hơn là nên mang tên nô lệ trở về hầm mộ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, if your slave's fit to be moved, you'd better take him back to the catacombs. | Tốt hơn là nên mang tên nô lệ trở về hầm mộ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
