---
title: >-
  "Well, is it too much to have them work and pay and live and die in a couple
  o…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, is it too much to have them work and pay and live and die in a couple
  o…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Có quá đáng không khi để họ làm vi
lang: en
en: >-
  Well, is it too much to have them work and pay and live and die in a couple of
  decent rooms and a bath?
vi: >-
  Có quá đáng không khi để họ làm việc, trả tiền, sống và chết trong những căn
  phòng tử tế có một cái nhà tắm?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 135314
---
## Câu tiếng Anh

**Well, is it too much to have them work and pay and live and die in a couple of decent rooms and a bath?**

## Nghĩa tiếng Việt

Có quá đáng không khi để họ làm việc, trả tiền, sống và chết trong những căn phòng tử tế có một cái nhà tắm?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, is it too much to have them work and pay and live and die in a couple of decent rooms and a bath? | Có quá đáng không khi để họ làm việc, trả tiền, sống và chết trong những căn phòng tử tế có một cái nhà tắm? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
