---
title: >-
  "Well, let it be so, I am staying on the throne, give me my crown." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, let it be so, I am staying on the throne, give me my crown." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Được rồi, được rồi... Được rồi, vậy cứ để chuyệ
lang: en
en: 'Well, let it be so, I am staying on the throne, give me my crown.'
vi: >-
  Được rồi, được rồi... Được rồi, vậy cứ để chuyện vậy thôi, ta vẫn ngồi vững ở
  trên ngai vàng, thế nên hãy mau trao vương miện lại cho ta đi.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 143583
---
## Câu tiếng Anh

**Well, let it be so, I am staying on the throne, give me my crown.**

## Nghĩa tiếng Việt

Được rồi, được rồi... Được rồi, vậy cứ để chuyện vậy thôi, ta vẫn ngồi vững ở trên ngai vàng, thế nên hãy mau trao vương miện lại cho ta đi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, let it be so, I am staying on the throne, give me my crown. | Được rồi, được rồi... Được rồi, vậy cứ để chuyện vậy thôi, ta vẫn ngồi vững ở trên ngai vàng, thế nên hãy mau trao vương miện lại cho ta đi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
