---
title: >-
  "Well, let me tell you, woman, you ain't got... Mr. Gannon backin' ya with
  his…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, let me tell you, woman, you ain't got... Mr. Gannon backin' ya with
  his…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nhưng để tôi cho cô biết, cô
  gái, 
lang: en
en: >-
  Well, let me tell you, woman, you ain't got... Mr. Gannon backin' ya with his
  gun and his badge.
vi: >-
  Nhưng để tôi cho cô biết, cô gái, cô không còn được ông Gannon chống lưng ...
  bằng súng và huy hiệu của ông ta đâu.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 303454
---
## Câu tiếng Anh

**Well, let me tell you, woman, you ain't got... Mr. Gannon backin' ya with his gun and his badge.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng để tôi cho cô biết, cô gái, cô không còn được ông Gannon chống lưng ... bằng súng và huy hiệu của ông ta đâu.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, let me tell you, woman, you ain't got... Mr. Gannon backin' ya with his gun and his badge. | Nhưng để tôi cho cô biết, cô gái, cô không còn được ông Gannon chống lưng ... bằng súng và huy hiệu của ông ta đâu. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
