---
title: >-
  "Well, mostly you might call it public relations." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Well, mostly you might call it public relations." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: À, thường thì anh có thể gọi nó là quan hệ công cộng.
lang: en
en: 'Well, mostly you might call it public relations.'
vi: 'À, thường thì anh có thể gọi nó là quan hệ công cộng.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 261757
---
## Câu tiếng Anh

**Well, mostly you might call it public relations.**

## Nghĩa tiếng Việt

À, thường thì anh có thể gọi nó là quan hệ công cộng.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, mostly you might call it public relations. | À, thường thì anh có thể gọi nó là quan hệ công cộng. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
