---
title: >-
  "Well, Mr. Potter, I... I know I ought to jump at the chance but I..." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, Mr. Potter, I... I know I ought to jump at the chance but I..." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vâng, ông Potter, tôi... Tôi biết tôi nên ch
lang: en
en: 'Well, Mr. Potter, I... I know I ought to jump at the chance but I...'
vi: >-
  Vâng, ông Potter, tôi... Tôi biết tôi nên chộp lấy cơ hội này nhưng tôi... tôi
  chỉ...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 136123
---
## Câu tiếng Anh

**Well, Mr. Potter, I... I know I ought to jump at the chance but I...**

## Nghĩa tiếng Việt

Vâng, ông Potter, tôi... Tôi biết tôi nên chộp lấy cơ hội này nhưng tôi... tôi chỉ...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, Mr. Potter, I... I know I ought to jump at the chance but I... | Vâng, ông Potter, tôi... Tôi biết tôi nên chộp lấy cơ hội này nhưng tôi... tôi chỉ... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
