---
title: >-
  "Well, my father was a real ugly man, but my mother adored him." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, my father was a real ugly man, but my mother adored him." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Cha tôi là một người đàn ông xấu xí thật sự, nhưng
lang: en
en: 'Well, my father was a real ugly man, but my mother adored him.'
vi: >-
  Cha tôi là một người đàn ông xấu xí thật sự, nhưng mẹ tôi lại yêu tha thiết
  ông ấy.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 317516
---
## Câu tiếng Anh

**Well, my father was a real ugly man, but my mother adored him.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cha tôi là một người đàn ông xấu xí thật sự, nhưng mẹ tôi lại yêu tha thiết ông ấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, my father was a real ugly man, but my mother adored him. | Cha tôi là một người đàn ông xấu xí thật sự, nhưng mẹ tôi lại yêu tha thiết ông ấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
