---
title: >-
  "Well, now, I don't know that I'd use those words exactly. But... from a
  certa…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, now, I don't know that I'd use those words exactly. But... from a
  certa…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: À, tôi không biết nói làm sao
  cho 
lang: en
en: >-
  Well, now, I don't know that I'd use those words exactly. But... from a
  certain angle... yes.
vi: >-
  À, tôi không biết nói làm sao cho đúng, nhưng trong một khía cạnh nào đó,
  phải.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 261557
---
## Câu tiếng Anh

**Well, now, I don't know that I'd use those words exactly. But... from a certain angle... yes.**

## Nghĩa tiếng Việt

À, tôi không biết nói làm sao cho đúng, nhưng trong một khía cạnh nào đó, phải.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, now, I don't know that I'd use those words exactly. But... from a certain angle... yes. | À, tôi không biết nói làm sao cho đúng, nhưng trong một khía cạnh nào đó, phải. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
