---
title: >-
  "Well, now to get on with the funeral arrangements." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "Well, now to get on with the funeral arrangements." nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Tốt, giờ chúng ta nên nghĩ đến việc cử hành tang lễ.
lang: en
en: 'Well, now to get on with the funeral arrangements.'
vi: 'Tốt, giờ chúng ta nên nghĩ đến việc cử hành tang lễ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 336903
---
## Câu tiếng Anh

**Well, now to get on with the funeral arrangements.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tốt, giờ chúng ta nên nghĩ đến việc cử hành tang lễ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, now to get on with the funeral arrangements. | Tốt, giờ chúng ta nên nghĩ đến việc cử hành tang lễ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
