---
title: >-
  "Well, serves you right, spoiling people's best dreams." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, serves you right, spoiling people's best dreams." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Vâng, bạn phải phục vụ... Cướp đi mất những giấc mơ
  tuyệt 
lang: en
en: 'Well, serves you right, spoiling people''s best dreams.'
vi: 'Vâng, bạn phải phục vụ... Cướp đi mất những giấc mơ tuyệt vời của người khác'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 189915
---
## Câu tiếng Anh

**Well, serves you right, spoiling people's best dreams.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vâng, bạn phải phục vụ... Cướp đi mất những giấc mơ tuyệt vời của người khác

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, serves you right, spoiling people's best dreams. | Vâng, bạn phải phục vụ... Cướp đi mất những giấc mơ tuyệt vời của người khác |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
