---
title: '"-Well, she shouldn''t have acted out." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "-Well, she shouldn't have acted out." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  - Chà, lẽ ra cậu ấy không nên cư xử như vậy.
lang: en
en: '-Well, she shouldn''t have acted out.'
vi: '- Chà, lẽ ra cậu ấy không nên cư xử như vậy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 13579
---
## Câu tiếng Anh

**-Well, she shouldn't have acted out.**

## Nghĩa tiếng Việt

- Chà, lẽ ra cậu ấy không nên cư xử như vậy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -Well, she shouldn't have acted out. | - Chà, lẽ ra cậu ấy không nên cư xử như vậy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
