---
title: '"Well, talk it then and don''t teach it me." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Well, talk it then and don't teach it me." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Vâng, cứ việc nói nhưng đừng có dạy đời.
lang: en
en: 'Well, talk it then and don''t teach it me.'
vi: 'Vâng, cứ việc nói nhưng đừng có dạy đời.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 144577
---
## Câu tiếng Anh

**Well, talk it then and don't teach it me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Vâng, cứ việc nói nhưng đừng có dạy đời.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, talk it then and don't teach it me. | Vâng, cứ việc nói nhưng đừng có dạy đời. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
