---
title: >-
  "Well, tell me this, then, if I'm good enough to hold down the job when
  there'…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, tell me this, then, if I'm good enough to hold down the job when
  there'…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vậy thì hãy nói cho tôi biết,
  nếu 
lang: en
en: >-
  Well, tell me this, then, if I'm good enough to hold down the job when there's
  trouble, how come the city fathers didn't trust me with it permanent?
vi: >-
  Vậy thì hãy nói cho tôi biết, nếu tôi có đủ khả năng gánh vác nhiệm vụ trong
  lúc khó khăn, thì tại sao các ông hội đồng không tin tưởng giao nó cho tôi
  luôn?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 234228
---
## Câu tiếng Anh

**Well, tell me this, then, if I'm good enough to hold down the job when there's trouble, how come the city fathers didn't trust me with it permanent?**

## Nghĩa tiếng Việt

Vậy thì hãy nói cho tôi biết, nếu tôi có đủ khả năng gánh vác nhiệm vụ trong lúc khó khăn, thì tại sao các ông hội đồng không tin tưởng giao nó cho tôi luôn?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, tell me this, then, if I'm good enough to hold down the job when there's trouble, how come the city fathers didn't trust me with it permanent? | Vậy thì hãy nói cho tôi biết, nếu tôi có đủ khả năng gánh vác nhiệm vụ trong lúc khó khăn, thì tại sao các ông hội đồng không tin tưởng giao nó cho tôi luôn? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
