---
title: >-
  "Well, that's very sweet of you, Sara, but I don't want a television set."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, that's very sweet of you, Sara, but I don't want a television set."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Cảm ơn lời chân thành đó, Sara, nhưng
  tô
lang: en
en: 'Well, that''s very sweet of you, Sara, but I don''t want a television set.'
vi: 'Cảm ơn lời chân thành đó, Sara, nhưng tôi không thích ti vi cho lắm.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 305843
---
## Câu tiếng Anh

**Well, that's very sweet of you, Sara, but I don't want a television set.**

## Nghĩa tiếng Việt

Cảm ơn lời chân thành đó, Sara, nhưng tôi không thích ti vi cho lắm.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, that's very sweet of you, Sara, but I don't want a television set. | Cảm ơn lời chân thành đó, Sara, nhưng tôi không thích ti vi cho lắm. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
