---
title: >-
  "Well, the only way to hush the parrot up was to put..." nghĩa là gì? Dịch
  sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, the only way to hush the parrot up was to put..." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Cách duy nhất để bịt miệng nó...
lang: en
en: 'Well, the only way to hush the parrot up was to put...'
vi: Cách duy nhất để bịt miệng nó...
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 223188
---
## Câu tiếng Anh

**Well, the only way to hush the parrot up was to put...**

## Nghĩa tiếng Việt

Cách duy nhất để bịt miệng nó...

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, the only way to hush the parrot up was to put... | Cách duy nhất để bịt miệng nó... |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
