---
title: '"-Well, then, shall we be off?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "-Well, then, shall we be off?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Ôi
  trời. - Chúng ta lên đường chứ?
lang: en
en: '-Well, then, shall we be off?'
vi: Ôi trời. - Chúng ta lên đường chứ?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 259116
---
## Câu tiếng Anh

**-Well, then, shall we be off?**

## Nghĩa tiếng Việt

Ôi trời. - Chúng ta lên đường chứ?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -Well, then, shall we be off? | Ôi trời. - Chúng ta lên đường chứ? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
