---
title: >-
  "Well, there ain't any English people down our way, just Americans." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, there ain't any English people down our way, just Americans." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chà, không có người Anh nào dưới chỗ tôi, chỉ 
lang: en
en: 'Well, there ain''t any English people down our way, just Americans.'
vi: 'Chà, không có người Anh nào dưới chỗ tôi, chỉ có người Mỹ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 78443
---
## Câu tiếng Anh

**Well, there ain't any English people down our way, just Americans.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chà, không có người Anh nào dưới chỗ tôi, chỉ có người Mỹ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, there ain't any English people down our way, just Americans. | Chà, không có người Anh nào dưới chỗ tôi, chỉ có người Mỹ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
