---
title: >-
  "Well, you don't have to go with them, but the city has to release you." nghĩa
  là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Well, you don't have to go with them, but the city has to release you." nghĩa
  là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Chà, anh không cần phải đi cùng họ, nhưng 
lang: en
en: 'Well, you don''t have to go with them, but the city has to release you.'
vi: 'Chà, anh không cần phải đi cùng họ, nhưng thành phố phải thả anh ra.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 211268
---
## Câu tiếng Anh

**Well, you don't have to go with them, but the city has to release you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chà, anh không cần phải đi cùng họ, nhưng thành phố phải thả anh ra.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, you don't have to go with them, but the city has to release you. | Chà, anh không cần phải đi cùng họ, nhưng thành phố phải thả anh ra. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
