---
title: '"-Well, you don''t know which is my way." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "-Well, you don't know which is my way." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Chà, cô không biết tôi đi đâu mà?
lang: en
en: '-Well, you don''t know which is my way.'
vi: 'Chà, cô không biết tôi đi đâu mà?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 21476
---
## Câu tiếng Anh

**-Well, you don't know which is my way.**

## Nghĩa tiếng Việt

Chà, cô không biết tôi đi đâu mà?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -Well, you don't know which is my way. | Chà, cô không biết tôi đi đâu mà? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
