---
title: >-
  "Well, you've come to the wrong place anyhow." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Well, you've come to the wrong place anyhow." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: À, dù sao cô cũng đã đến lầm chỗ rồi.
lang: en
en: 'Well, you''ve come to the wrong place anyhow.'
vi: 'À, dù sao cô cũng đã đến lầm chỗ rồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 97325
---
## Câu tiếng Anh

**Well, you've come to the wrong place anyhow.**

## Nghĩa tiếng Việt

À, dù sao cô cũng đã đến lầm chỗ rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Well, you've come to the wrong place anyhow. | À, dù sao cô cũng đã đến lầm chỗ rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
