---
title: >-
  "Were you in the public gardens, Mother, wearing a lilac dress?" nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Were you in the public gardens, Mother, wearing a lilac dress?" nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Mẹ có đang ở khu vườn chung không, mẹ mặc chiếc vá
lang: en
en: 'Were you in the public gardens, Mother, wearing a lilac dress?'
vi: >-
  Mẹ có đang ở khu vườn chung không, mẹ mặc chiếc váy màu hoa tử đinh hương
  không?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 27459
---
## Câu tiếng Anh

**Were you in the public gardens, Mother, wearing a lilac dress?**

## Nghĩa tiếng Việt

Mẹ có đang ở khu vườn chung không, mẹ mặc chiếc váy màu hoa tử đinh hương không?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Were you in the public gardens, Mother, wearing a lilac dress? | Mẹ có đang ở khu vườn chung không, mẹ mặc chiếc váy màu hoa tử đinh hương không? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
