---
title: >-
  "What good is it to teach that honesty is the best policy... ...
  whenallaround…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "What good is it to teach that honesty is the best policy... ...
  whenallaround…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Thật tốt khi dạy rằng
  trung thực l
lang: en
en: >-
  What good is it to teach that honesty is the best policy... ...
  whenallaround,theysee that dishonesty is a better policy?
vi: >-
  Thật tốt khi dạy rằng trung thực là cách tốt nhất Khi mọi người xung quanh
  thấy sự không trung thực.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 39500
---
## Câu tiếng Anh

**What good is it to teach that honesty is the best policy... ... whenallaround,theysee that dishonesty is a better policy?**

## Nghĩa tiếng Việt

Thật tốt khi dạy rằng trung thực là cách tốt nhất Khi mọi người xung quanh thấy sự không trung thực.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| What good is it to teach that honesty is the best policy... ... whenallaround,theysee that dishonesty is a better policy? | Thật tốt khi dạy rằng trung thực là cách tốt nhất Khi mọi người xung quanh thấy sự không trung thực. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
