---
title: >-
  "What I should have done, maybe, was bury his clothes ... and leave him to
  the…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "What I should have done, maybe, was bury his clothes ... and leave him to
  the…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Có lẽ mình nên chôn quần áo của
  hắ
lang: en
en: >-
  What I should have done, maybe, was bury his clothes ... and leave him to the
  ants and the buzzards.
vi: Có lẽ mình nên chôn quần áo của hắn... rồi để xác hắn cho kiến và chim ó.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 170045
---
## Câu tiếng Anh

**What I should have done, maybe, was bury his clothes ... and leave him to the ants and the buzzards.**

## Nghĩa tiếng Việt

Có lẽ mình nên chôn quần áo của hắn... rồi để xác hắn cho kiến và chim ó.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| What I should have done, maybe, was bury his clothes ... and leave him to the ants and the buzzards. | Có lẽ mình nên chôn quần áo của hắn... rồi để xác hắn cho kiến và chim ó. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
