---
title: >-
  "What I want you to build is not for the public. It's for me." nghĩa là gì?
  Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "What I want you to build is not for the public. It's for me." nghĩa là gì
  trong tiếng Việt? Bản dịch: Tôi muốn anh xây một thứ, ko phải cho công chúng,
  mà
lang: en
en: What I want you to build is not for the public. It's for me.
vi: 'Tôi muốn anh xây một thứ, ko phải cho công chúng, mà là cho tôi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 173419
---
## Câu tiếng Anh

**What I want you to build is not for the public. It's for me.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tôi muốn anh xây một thứ, ko phải cho công chúng, mà là cho tôi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| What I want you to build is not for the public. It's for me. | Tôi muốn anh xây một thứ, ko phải cho công chúng, mà là cho tôi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
