---
title: >-
  "What's eating that old money-grubbing buzzard anyway?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "What's eating that old money-grubbing buzzard anyway?" nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Không biết lão ăn cái gì mà bủn xỉn thế không biết?
lang: en
en: What's eating that old money-grubbing buzzard anyway?
vi: Không biết lão ăn cái gì mà bủn xỉn thế không biết?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 134944
---
## Câu tiếng Anh

**What's eating that old money-grubbing buzzard anyway?**

## Nghĩa tiếng Việt

Không biết lão ăn cái gì mà bủn xỉn thế không biết?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| What's eating that old money-grubbing buzzard anyway? | Không biết lão ăn cái gì mà bủn xỉn thế không biết? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
