---
title: '"What''s needed is a man to stir people." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "What's needed is a man to stir people." nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản
  dịch: Nhưng cần nhất là phải có kẻ lay động được tâm hồn của mọi người.
lang: en
en: What's needed is a man to stir people.
vi: Nhưng cần nhất là phải có kẻ lay động được tâm hồn của mọi người.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 319867
---
## Câu tiếng Anh

**What's needed is a man to stir people.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nhưng cần nhất là phải có kẻ lay động được tâm hồn của mọi người.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| What's needed is a man to stir people. | Nhưng cần nhất là phải có kẻ lay động được tâm hồn của mọi người. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
