---
title: >-
  "What's wrong with the kind of an urge that gives people libraries,
  hospitals,…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "What's wrong with the kind of an urge that gives people libraries,
  hospitals,…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Vậy có gì sai khi phải
  gấp gáp. đi
lang: en
en: >-
  What's wrong with the kind of an urge that gives people libraries, hospitals,
  baseball diamonds and movies on a Saturday night?
vi: >-
  Vậy có gì sai khi phải gấp gáp. điều đó mang lại thư viện, bệnh viện kim cương
  to như banh bóng chày và phim vào mỗi tối thứ bảy cho mọi người?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 294088
---
## Câu tiếng Anh

**What's wrong with the kind of an urge that gives people libraries, hospitals, baseball diamonds and movies on a Saturday night?**

## Nghĩa tiếng Việt

Vậy có gì sai khi phải gấp gáp. điều đó mang lại thư viện, bệnh viện kim cương to như banh bóng chày và phim vào mỗi tối thứ bảy cho mọi người?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| What's wrong with the kind of an urge that gives people libraries, hospitals, baseball diamonds and movies on a Saturday night? | Vậy có gì sai khi phải gấp gáp. điều đó mang lại thư viện, bệnh viện kim cương to như banh bóng chày và phim vào mỗi tối thứ bảy cho mọi người? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
