---
title: >-
  "Whatever way you cook it, spinach is spinach." nghĩa là gì? Dịch sang tiếng
  Việt
description: >-
  "Whatever way you cook it, spinach is spinach." nghĩa là gì trong tiếng Việt?
  Bản dịch: Nấu cái gì mà nấu. Toàn rau cải với rau cải.
lang: en
en: 'Whatever way you cook it, spinach is spinach.'
vi: Nấu cái gì mà nấu. Toàn rau cải với rau cải.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 302240
---
## Câu tiếng Anh

**Whatever way you cook it, spinach is spinach.**

## Nghĩa tiếng Việt

Nấu cái gì mà nấu. Toàn rau cải với rau cải.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Whatever way you cook it, spinach is spinach. | Nấu cái gì mà nấu. Toàn rau cải với rau cải. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
