---
title: >-
  "Whatever you may think of me, you must know that I am not a fool." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Whatever you may think of me, you must know that I am not a fool." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Tâu bệ hạ, chỉ có một kẻ ngốc mới tính chuyện đ
lang: en
en: 'Whatever you may think of me, you must know that I am not a fool.'
vi: 'Tâu bệ hạ, chỉ có một kẻ ngốc mới tính chuyện đầu tư với bệ hạ.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 340254
---
## Câu tiếng Anh

**Whatever you may think of me, you must know that I am not a fool.**

## Nghĩa tiếng Việt

Tâu bệ hạ, chỉ có một kẻ ngốc mới tính chuyện đầu tư với bệ hạ.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Whatever you may think of me, you must know that I am not a fool. | Tâu bệ hạ, chỉ có một kẻ ngốc mới tính chuyện đầu tư với bệ hạ. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
