---
title: >-
  ""When guests enter the dining room it is customary for the butler to hold
  out…" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  ""When guests enter the dining room it is customary for the butler to hold
  out…" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: "Khi khách bước vào phòng ăn,
  theo
lang: en
en: >-
  "When guests enter the dining room it is customary for the butler to hold out
  the chair of the mistress of the house.
vi: >-
  "Khi khách bước vào phòng ăn, theo thông lệ "Quản gia sẽ kéo ghế cho bà chủ
  nhà.
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 21139
---
## Câu tiếng Anh

**"When guests enter the dining room it is customary for the butler to hold out the chair of the mistress of the house.**

## Nghĩa tiếng Việt

"Khi khách bước vào phòng ăn, theo thông lệ "Quản gia sẽ kéo ghế cho bà chủ nhà.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| "When guests enter the dining room it is customary for the butler to hold out the chair of the mistress of the house. | "Khi khách bước vào phòng ăn, theo thông lệ "Quản gia sẽ kéo ghế cho bà chủ nhà. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
