---
title: >-
  "When I came to, lying on the ground... the fire had won the battle." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "When I came to, lying on the ground... the fire had won the battle." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Khi tôi đến, nằm trên mặt đất ngọn lửa đã chi
lang: en
en: 'When I came to, lying on the ground... the fire had won the battle.'
vi: 'Khi tôi đến, nằm trên mặt đất ngọn lửa đã chiến thắng trận chiến.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 344129
---
## Câu tiếng Anh

**When I came to, lying on the ground... the fire had won the battle.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khi tôi đến, nằm trên mặt đất ngọn lửa đã chiến thắng trận chiến.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| When I came to, lying on the ground... the fire had won the battle. | Khi tôi đến, nằm trên mặt đất ngọn lửa đã chiến thắng trận chiến. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
