---
title: >-
  "When I pick myself off the floor, I'm meek as a baby." nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "When I pick myself off the floor, I'm meek as a baby." nghĩa là gì trong
  tiếng Việt? Bản dịch: Khi bị lôi đi, tôi lầm bầm như một em bé.
lang: en
en: 'When I pick myself off the floor, I''m meek as a baby.'
vi: 'Khi bị lôi đi, tôi lầm bầm như một em bé.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 183373
---
## Câu tiếng Anh

**When I pick myself off the floor, I'm meek as a baby.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khi bị lôi đi, tôi lầm bầm như một em bé.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| When I pick myself off the floor, I'm meek as a baby. | Khi bị lôi đi, tôi lầm bầm như một em bé. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
