---
title: >-
  "When I started there I was soft in the belly, but now my belly is hard."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "When I started there I was soft in the belly, but now my belly is hard."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Khi mới bắt đầu, bụng anh mềm lắm,
  nhưng 
lang: en
en: 'When I started there I was soft in the belly, but now my belly is hard.'
vi: 'Khi mới bắt đầu, bụng anh mềm lắm, nhưng giờ thì bụng anh cứng rồi.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 222951
---
## Câu tiếng Anh

**When I started there I was soft in the belly, but now my belly is hard.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khi mới bắt đầu, bụng anh mềm lắm, nhưng giờ thì bụng anh cứng rồi.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| When I started there I was soft in the belly, but now my belly is hard. | Khi mới bắt đầu, bụng anh mềm lắm, nhưng giờ thì bụng anh cứng rồi. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
