---
title: >-
  "When it comes to dying for your country, it's better not to die at all!"
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "When it comes to dying for your country, it's better not to die at all!"
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Nếu phải chết cho đất nước, tốt hơn là
  đừ
lang: en
en: 'When it comes to dying for your country, it''s better not to die at all!'
vi: 'Nếu phải chết cho đất nước, tốt hơn là đừng chết!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 8609
---
## Câu tiếng Anh

**When it comes to dying for your country, it's better not to die at all!**

## Nghĩa tiếng Việt

Nếu phải chết cho đất nước, tốt hơn là đừng chết!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| When it comes to dying for your country, it's better not to die at all! | Nếu phải chết cho đất nước, tốt hơn là đừng chết! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
