---
title: >-
  "When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Khi cổ thua, cổ đặt gấp đôi và tôi phải vơ về 
lang: en
en: 'When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper.'
vi: 'Khi cổ thua, cổ đặt gấp đôi và tôi phải vơ về một nắm giấy.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 129352
---
## Câu tiếng Anh

**When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khi cổ thua, cổ đặt gấp đôi và tôi phải vơ về một nắm giấy.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| When she loses, she doubles and I wind up with a fistful of paper. | Khi cổ thua, cổ đặt gấp đôi và tôi phải vơ về một nắm giấy. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
