---
title: >-
  "When we get a grubstake, we're going to the diggings, but not with you."
  nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "When we get a grubstake, we're going to the diggings, but not with you."
  nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Khi có tiền chúng tôi tự đào vàng,
  nhưng 
lang: en
en: 'When we get a grubstake, we''re going to the diggings, but not with you.'
vi: 'Khi có tiền chúng tôi tự đào vàng, nhưng không phải với anh!'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 225865
---
## Câu tiếng Anh

**When we get a grubstake, we're going to the diggings, but not with you.**

## Nghĩa tiếng Việt

Khi có tiền chúng tôi tự đào vàng, nhưng không phải với anh!

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| When we get a grubstake, we're going to the diggings, but not with you. | Khi có tiền chúng tôi tự đào vàng, nhưng không phải với anh! |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
