---
title: >-
  "When you've shot everything, it palls, doesn't it?" nghĩa là gì? Dịch sang
  tiếng Việt
description: >-
  "When you've shot everything, it palls, doesn't it?" nghĩa là gì trong tiếng
  Việt? Bản dịch: Giết hết thì còn gì là thú vị nữa?
lang: en
en: 'When you''ve shot everything, it palls, doesn''t it?'
vi: Giết hết thì còn gì là thú vị nữa?
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 144562
---
## Câu tiếng Anh

**When you've shot everything, it palls, doesn't it?**

## Nghĩa tiếng Việt

Giết hết thì còn gì là thú vị nữa?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| When you've shot everything, it palls, doesn't it? | Giết hết thì còn gì là thú vị nữa? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
