---
title: >-
  "Whenever you touched me, I knew you were comparing me with Rebecca." nghĩa là
  gì? Dịch sang tiếng Việt
description: >-
  "Whenever you touched me, I knew you were comparing me with Rebecca." nghĩa là
  gì trong tiếng Việt? Bản dịch: Mỗi khi anh đụng em, em đã biết rằng anh đang
lang: en
en: 'Whenever you touched me, I knew you were comparing me with Rebecca.'
vi: 'Mỗi khi anh đụng em, em đã biết rằng anh đang so sánh em với Rebecca.'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 64676
---
## Câu tiếng Anh

**Whenever you touched me, I knew you were comparing me with Rebecca.**

## Nghĩa tiếng Việt

Mỗi khi anh đụng em, em đã biết rằng anh đang so sánh em với Rebecca.

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Whenever you touched me, I knew you were comparing me with Rebecca. | Mỗi khi anh đụng em, em đã biết rằng anh đang so sánh em với Rebecca. |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
