---
title: '"-Where has it been laid out?" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "-Where has it been laid out?" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch: - Nó
  được bày ra chưa?
lang: en
en: '-Where has it been laid out?'
vi: '- Nó được bày ra chưa?'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 185909
---
## Câu tiếng Anh

**-Where has it been laid out?**

## Nghĩa tiếng Việt

- Nó được bày ra chưa?

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| -Where has it been laid out? | - Nó được bày ra chưa? |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
