---
title: '"Where troubles melt like lemon drops" nghĩa là gì? Dịch sang tiếng Việt'
description: >-
  "Where troubles melt like lemon drops" nghĩa là gì trong tiếng Việt? Bản dịch:
  "Nơi mà những khó khăn sẽ tan như những giọt chanh,
lang: en
en: Where troubles melt like lemon drops
vi: '"Nơi mà những khó khăn sẽ tan như những giọt chanh,'
source: opensubtitles
license: CC BY 4.0 (OPUS/OpenSubtitles)
opusLine: 47928
---
## Câu tiếng Anh

**Where troubles melt like lemon drops**

## Nghĩa tiếng Việt

"Nơi mà những khó khăn sẽ tan như những giọt chanh,

## Bản dịch

| Tiếng Anh | Tiếng Việt |
|-----------|------------|
| Where troubles melt like lemon drops | "Nơi mà những khó khăn sẽ tan như những giọt chanh, |

---
*Nguồn [OPUS OpenSubtitles](https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles.php) · eword.vn*
